US : 1-888-535-5668 UK : +44-80-8238-0078AUS : +61-1-8003-57380
US : 1-888-535-5668 UK : +44-80-8238-0078
AUS : +61-1-8003-57380
Get an instant price quote for your ADA & FCC compliant captioning now!
Try us before you buy - get a free sample now
Be it corporate presentations, broadcasting for television or videos on VOD platforms, we handle, with ease, all the different technical specifications. With custom APIs to work seamlessly around your process and our secure easy to order online platform, our captioning service is fast, accurate and the most reliable in the industry.Chat for a Free Quote
What is captioning and subtitling?
Visual subtitling offers captioning and subtitling services for global clients in the media and film production sectors. Subtitles have no significant difference with closed captions also known as open captions.
What distinguishes closed captioning and subtitling is the fact that subtitles remain ensconced into the video content and cannot be switched off. Closed captions, on the other hand, can be turned on or off while they work discretely in particular media trenches. Either process can be onerous and painful; this is why media outlets and other clients use us.
Why Do You Need Subtitles or Captions?
Incorporating subtitles or captions can be a shot in the arm for your target audience. Subtitles give automatic translations of dialogue on video to enable the audience to grasp it in their familiar language. Subtitles equally come in handy to decode sounds against noisy backgrounds and utterances marred by thick accents. Subtitles serve as intuitive open-captions for videos to be played with little volume and in congested premises.
Visual subtitling has been a one-stop video captioning and subtitling hub for all post-production needs. Even if you don't have a transcript in the target audience's language, you can get the translation on our platform.
Our closed captioning and subtitling enables you to provide viewers with subtitles and captions in the form of a written account of everything in the video. Accordingly, hearing impaired, people stuck in noisy environments or indiscernible sounds can be fully understood.
You can upload in numerous formats including WebVTT, SAMI, SRT, TTML/DFXP and SCC, to name but a few.
We provide captions or subtitles in 100+multilingual options. Our dynamic subtitling specialists are fluent in Arabic, French, Spanish, Italian, Bulgarian, Chinese, Croatian, Finnish, English, Greek, Haitian, Hebrew and other dialects.
You can tap into the yields of our great troves of subtitles and captions to ensure deaf, hearing impaired and nuisance-zone denizens stay glued and interact with video programs, movies, TV shows and much more. You will get caption and subtitle services highlighted by premium quality, ultra-accurate and 100% error-proof output. We include painstaking and detailed procedures propelled by experienced experts with various layers of quality checking facilitating spotless projects executed within the craziest deadlines. Moreover, our vast pool of subtitling experts can hammer out synchronized subtitles in 100+languages.
- 1.100% Accuracy
- 2.Rush and super rush, Fastest Turnarounds
- 3.Proofreading & Editing
- 4.Easy to UPLOAD and Ordering steps
- 5.ISO standards 9001: 2008 Company
- 6.Secure SSL Encrypted System, Off site Back-up and strict NDA clause
Retrieve Your Free Quote Now!
If you need professional subtitling and captioning services, leaping into our platform will unlock perfect solutions. Our subtitle and captions are carved out by a team of handpicked experts who are linguistic specialists with the support of modern software technology. You will get assistance in every juncture. If you have any queries, feel free to ask our responsive and full-throttle 24/7 customer support, toll-free hotlines, LIVE CHAT or fill out prompt call back form.
Don't Worry. We Don't Spam :)