Price_tagWe price match all quotes and provide speedy delivery on all our services *

We price match all quotes

and provide speedy delivery on all our services

More
×

French Subtitling Services

100+ Languages

100+ Languages

Accuracy

Accuracy

Turnaround Time

Turnaround Time

Our Core Values : Quality

At Vanan Captioning, our process goes through various quality checks to ensure supremacy in precision and accuracy. Our captioners are professionals who have a great hold over their work structure and analyse every step of the captioning process. We prefer to deliver 100% quality and timely delivery over anything else.

Related captioning services

Close captioning

The princess where a text version of the spoken words in the video are being displayed on screen is called Closed captioning. It is highly useful for those who have hearing impairement or are hard of hearing. It stipulates uninterrupted video watching for all kinds of people without any disturbance or discrepancy.

Broadcast captioning

Broadcast captioning is perhaps a real time captioning procedure where captioners work on the news text that have to be accurate for the readers. This is mostly done based on the language that is needed and to acquire the news without confusion.

Offline captioning

Offline captioning is basically when teh captioning work is done usually after an event or on pre recorded shows. Vanan Captioning is the exclusive provider of offline captioning for prerecorded programs. Our offline captioners are experienced in handling shows such as interview, speech, debate or discussion.

Open captioning

The process of capturing and displaying all sounds and words that are heard during a video is called open captioning. This is very similar to closed captionig. Open captioning although does not have the option of turning off the captions when not necessary.

Youtube captioning

Captions on YouTube videos generally help in ranking systems making your video visible to a lot more audience. The text on the video makes it accessible and increases your SEO chances of audience engagement even with people who are hard of hearing.

Video captioning

Video captioning helps in converting audio content of a video into a text and then synchronizes the text that is transcribed to the video. The text gets displayed in segmanets within a timely gap that aligns between words and the video. It helps many people who are unaware of the language in understanding better.

Our Clients

harvard
advanceonline
safetyskills
ab
nasa

Testimonial

File formats

Accepting and delivering in the file format of the customer’s choice is our top priority. Choose from any of our formats and get delivered accordingly.

  • .M4A
  • .SMI
  • .M4B
  • .QTSMIL
  • .M4A
  • .SMI
  • .M4B
  • .QTSMIL

Platforms we do

Since we concentrate on all platforms, our Captioning Services are also provided and available for customer use in the following major platforms, we also extend our service to other 50+ platforms. Chat with us to know more.

Significant languages we deliver

We trust that every customer needs to have access to the language of their choice. Vanan captioning supports 100+ languages such as Mandarin, Cantonese, Arabic, French and more where we work only with native captioners to give you the best language support possible.

Our Services Extend Further Than The Languages Mentioned Below

Spanish - English
Japanese - English
French - English
German - English
Arabic - English
Chinese - English

We extend our services to our clients in fulfilling requirements with our wide range of native translator community across languages.

French Subtitling Services

French subtitling services are most required by the media and film industries. Such services help them to make their movies, documentaries or any other videos easily reachable to the targeted population.Call us at 1-800-230-7918 to know our bulk order offer.

By giving subtitling, it is not only those who do not understand or know the language that is originally heard in the audio benefits, but it will also help people to learn or improve the linguistic knowledge of French by reading the subtitles seen on screen.To get French Subtitling services.

Difference Between French Subtitling and French Captioning

Subtitles and captions might appear similar in their purpose (giving accessibility to an individual). Yet, contextually the difference lies in its language usage. When the texts displayed below a video are in the same language of the clipping, then they are captions. On the other hand, when on-screen texts of a video are translated and displayed, then it is subtitled. To state an example, when agencies provide French captioning services for a movie, it means that they display texts in the French language; whereas, French subtitling companies will translate the video format and display it in the language other than French. Sometimes, business professionals require both subtitling and captioning, in the effort of making their corporate messages reach a global platform.

French Language Subtitling Services

  • French Audio Subtitling
  • French video subtitling
  • French audiovisual translation subtitling
  • French subtitling translation
  • French movie subtitling
  • French e-learning subtitling
  • French film subtitling
  • French commercial subtitling and more subtitling services.
We offer subtitling the following languages to French:
Multiple Arenas of Captioning

From corporate industries to entertainment sources, we adhere to time-synchronized professional captioning services to 15+ video footage, including:

  • Advertisement Video
  • Documentary Video
  • Class
  • Company profile video
  • Education Video
  • Seminar
  • Webinar
  • Spanish Songs
  • Film Making
  • Movie
  • Foodie Video
  • Awareness Video
  • Cooking Video
  • Christian video
  • Video Tutorial
  • Advertisement Video
  • Fitness Advertisement Video
  • Interview Video
  • News or Documentary
  • Movie Interview Video
  • Interview & Health Awareness
  • NEWS
  • Product Marketing
  • Product Tutorial
  • Property developments
  • Quiz show
  • Trailer and Advertisement
  • Training Video

Create Engaging Subtitles With French Subtitling Services!

Creating French subtitles may sound tough! But now you can easily create engaging French Subtitles for your Videos. French subtitling services help you create subtitles in French. Linguistic experts with long years experience maximum audience engagement for your videos. Further, French Video Subtitling Services also have proofreaders who check all dialogues in your videos are justified. They go through every second of video to find out emotion behind the speech. So, if you are looking for video subtitling services, you should go for reliable video subtitling services that offer you best French transcription of every speech in video.

Our Subtitling Services Features:

  • Quick, Secure
  • Fast turnaround time
  • ISO standards closed captioning company
  • Experts with vast experience in captioning and subtitling services

Some of the file formats that we accept for subtitling online services are; MicroDVD, .Ogg Writ, .LRC, .Timed Text, .SubRip, . SubViewer and more.

FAQ
  1. Where can I get French subtitling services?
  2. Which Company provides French subtitling services online?
  3. How do I get subtitling into French services at affordable cost?
  4. Which company provides professional Subtitle translation to French ?
  5. How can I get French video subtitling services online at affordable rates?
  6. Where can I get 24/7 online English to French subtitling services?
  7. Who provides French to English Subtitling services online?
  8. Who provides French subtitling services at Affordable French subtitling rates?

Subscribe Now !

Subscribe to keep in touch with our future offers and updates

Don't Worry. We Don't Spam :)